Store vs Shop: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "store" এবং "shop" দুটি শব্দই "দোকান" বুঝাতে ব্যবহৃত হলেও, তাদের মধ্যে কিছু পার্থক্য আছে। সাধারণত, "store" বড় আকারের দোকানকে বোঝায়, যেখানে বিভিন্ন ধরণের পণ্য বিক্রি হয়। অন্যদিকে, "shop" ছোট আকারের দোকানকে বোঝায়, যা সাধারণত নির্দিষ্ট ধরণের পণ্য বিক্রি করে। উদাহরণস্বরূপ, একটি department store বিভিন্ন ধরণের পণ্য, যেমন পোশাক, খাবার, এবং ঘরোয়া সামগ্রী বিক্রি করে, যখন একটি bakery shop শুধুমাত্র বেকারি পণ্য বিক্রি করে।

"Store" কখনও কখনও "shop" এর পরিবর্তে ব্যবহার করা হয়, বিশেষ করে আমেরিকান ইংরেজিতে। কিন্তু "shop" সাধারণত ব্রিটিশ ইংরেজিতে বেশি ব্যবহৃত হয়।

এখানে কিছু উদাহরণ দেওয়া হলো:

  • I bought a new dress from the department store. (আমি ডিপার্টমেন্ট স্টোর থেকে একটি নতুন পোশাক কিনেছি।)
  • He works at a shoe shop. (সে একটি জুতা দোকানে কাজ করে।)
  • Let's go to the grocery store. (চলো গ্রোসারি স্টোরে যাই।)
  • She owns a small gift shop. (সে একটি ছোট উপহারের দোকানের মালিক।)

এই উদাহরণগুলো দেখে আপনি বুঝতে পারবেন "store" এবং "shop" এর ব্যবহারে কিছু পার্থক্য আছে। যদিও উভয় শব্দই "দোকান" বুঝায়, তবে তাদের আকার এবং পণ্যের ধরণের উপর নির্ভর করে শব্দ নির্বাচন করা উচিত।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations