ইংরেজি ভাষায় "strength" এবং "power" দুটি শব্দই শক্তি বা ক্ষমতার ইঙ্গিত করে, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Strength" সাধারণত শারীরিক বা মানসিক সামর্থ্যকে বোঝায়, যা কোনও কাজ করার ক্ষমতা প্রদর্শন করে। অন্যদিকে, "power" বলতে কোনও কিছুকে নিয়ন্ত্রণ করার, প্রভাব বিস্তার করার বা পরিবর্তন আনার ক্ষমতা বোঝায়। এটি শারীরিক শক্তি ছাড়াও রাজনৈতিক, অর্থনৈতিক, বা সামাজিক ক্ষমতাও বোঝাতে পারে।
উদাহরণস্বরূপ, "He has the strength to lift that heavy box" (সে ওই ভারী বাক্সটি তুলতে পারার শক্তি রাখে) এখানে "strength" শারীরিক শক্তিকে বোঝায়। আবার, "The president has the power to veto the bill" (রাষ্ট্রপতির বিলটি ভেটো করার ক্ষমতা আছে) এখানে "power" রাজনৈতিক ক্ষমতাকে নির্দেশ করে।
আরেকটি উদাহরণ দেখা যাক: "Her strength of character helped her overcome the challenges" (তার চরিত্রের দৃঢ়তা তাকে চ্যালেঞ্জগুলি অতিক্রম করতে সাহায্য করেছে)। এখানে "strength" মানসিক সামর্থ্যকে বোঝায়। অন্যদিকে, "The company holds significant power in the market" (কোম্পানিটি বাজারে উল্লেখযোগ্য ক্ষমতা ধারণ করে) এখানে "power" অর্থনৈতিক ক্ষমতার কথা বলা হচ্ছে।
"Strength" প্রায়শই একক ব্যক্তির সাথে সম্পর্কিত, যখন "power" একজন ব্যক্তির, একটি গোষ্ঠীর, অথবা একটি প্রতিষ্ঠানের ক্ষমতা প্রকাশ করতে পারে। "Strength" আপনার নিজের ক্ষমতা, যখন "power" অন্যের উপর প্রভাব বিস্তার করার ক্ষমতা।
Happy learning!