Trade vs. Exchange: দুই ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

ইংরেজিতে "trade" এবং "exchange" দুটি শব্দই বিনিময়ের সাথে সম্পর্কিত, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Trade" সাধারণত বৃহত্তর আকারের, ব্যবসায়িক লেনদেনকে বোঝায়, যেখানে দ্রব্য বা সেবার বিনিময় লাভের উদ্দেশ্যে করা হয়। অন্যদিকে, "exchange" ছোটখাটো বিনিময়কে বোঝায়, যেখানে লাভের চেয়ে পরস্পরের প্রয়োজন পূরণ করা বেশি গুরুত্বপূর্ণ। একটা উদাহরণ হলো, দুই দেশের মধ্যে ব্যবসা "trade" হিসেবে বিবেচিত হবে, কিন্তু দুই বন্ধুর মধ্যে পেন্সিল এবং কলমের বিনিময় "exchange" হিসেবে বিবেচিত হবে।

"Trade" শব্দটির সাথে প্রায়ই "in" বা "with" প্রিপজিশন ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ:

  • English: India trades extensively with China.
  • Bengali: ভারত চীনের সাথে ব্যাপক ব্যবসা করে।

আবার "exchange" শব্দের সাথে "for" প্রিপজিশন ব্যবহার করা হয়। যেমন:

  • English: I exchanged my pen for his pencil.
  • Bengali: আমি তার পেন্সিলের বিনিময়ে আমার কলমটা দিয়েছিলাম।

আরেকটি উদাহরণ দেখে নেওয়া যাক:

  • English: They trade in coffee beans.

  • Bengali: তারা কফিবিনের ব্যবসা করে।

  • English: Let's exchange phone numbers.

  • Bengali: আসুন আমরা ফোন নাম্বার বিনিময় করি।

এই উদাহরণগুলি দেখে স্পষ্ট হয় যে "trade" বৃহৎ আকারের ব্যবসায়িক লেনদেনের জন্য ব্যবহৃত হয়, যখন "exchange" ছোটো খাটো বিনিময় বা পরস্পর প্রয়োজন পূরণের জন্য ব্যবহৃত হয়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations