ইংরেজি শেখার সময় অনেক সময় আমরা "unclear" এবং "vague" শব্দ দুটিকে একই মনে করি। কিন্তু এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Unclear" মানে হলো কিছু বোঝা যাচ্ছে না, অস্পষ্ট। এর মানে হতে পারে কিছু অসম্পূর্ণ, অসম্পন্ন অথবা বোঝার জন্য যথেষ্ট তথ্য নেই। অন্যদিকে, "vague" মানে হলো কিছু ধোঁয়াটে, অস্পষ্ট, নির্দিষ্ট নয়। এর সাথে অভাবের তুলনায় অনির্দিষ্টতা বেশি জড়িত।
একটি উদাহরণ দেখা যাক: "The instructions were unclear." (নির্দেশনাগুলো অস্পষ্ট ছিল।) এই বাক্যে নির্দেশনা সম্পূর্ণরূপে বোঝা যাচ্ছে না, সম্ভবত কোনো কিছু ছাড়া থাকার কারণে। আবার, "His explanation was vague." (তার ব্যাখ্যা ধোঁয়াটে ছিল।) এই বাক্যে ব্যাখ্যাটি যথেষ্ট বিস্তারিত নয় অথবা অস্পষ্ট শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে। নির্দেশনা সম্পূর্ণরূপে অনুপস্থিত হতে পারে, কিন্তু ব্যাখ্যাটি সম্পূর্ণ নয় তবে কিছু ধারণা দিয়েছে।
আরও একটি উদাহরণ: "The photograph was unclear." (ছবিটি অস্পষ্ট ছিল।) এখানে ছবিটির গুণমান খারাপ হওয়ার কারণে ছবিটি স্পষ্ট ভাবে দেখা যাচ্ছে না। "He had a vague idea of what to do." (তার কী করতে হবে তার একটা ধোঁয়াটে ধারণা ছিল।) এখানে তার কাজ কি তার একটা ধারণা আছে কিন্তু সেটা সঠিক নয় অথবা পরিপূর্ণ নয়।
তাহলে, মূল পার্থক্য এই যে, "unclear" মানে কিছু বোঝা যাচ্ছে না কারণ তথ্যের অভাব আছে, আর "vague" মানে কিছু ধোঁয়াটে অথবা অনির্দিষ্ট।
Happy learning!