Vast vs. Immense: দুই ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

"Vast" এবং "immense" দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়ই একই অর্থে ব্যবহৃত হলেও, তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। "Vast" সাধারণত কোন কিছুর বিশাল আকার বা পরিমাণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যা চোখে পড়ার মতো এবং স্পষ্ট। অন্যদিকে, "immense" কোন কিছুর অসীম বা অভাবনীয় পরিমাণ বা আকার বোঝায়, যা কখনো কখনো মাপা যায় না, বা বোঝা যায় না। "Vast" একটু বেশি concrete, যখন "immense" একটু বেশি abstract।

উদাহরণস্বরূপ:

  • Vast: The desert stretched out before them, a vast expanse of sand and rock. ( মরুভূমি তাদের সামনে বিস্তৃত ছিল, বালি ও পাথরের একটি বিশাল বিস্তার।) Here, "vast" describes the easily observable size of the desert.

  • Immense: The task before them was of immense difficulty. (তাদের সামনে কাজটি অসীম কঠিন ছিল।) Here, "immense" describes the difficulty which is not easily quantifiable, but felt as overwhelming.

আরও কিছু উদাহরণ:

  • Vast: He had a vast collection of stamps. (তার ডাকটিকিটের একটি বিশাল সংগ্রহ ছিল।)

  • Immense: She felt immense gratitude towards her teachers. (সে তার শিক্ষকদের প্রতি অসীম কৃতজ্ঞতা অনুভব করেছিল।)

  • Vast: The ocean is vast and deep. (সমুদ্র বিশাল ও গভীর।)

  • Immense: The universe holds immense mysteries. (ব্রহ্মাণ্ড অসীম রহস্য ধারণ করে।)

এই দুই শব্দের ব্যবহারের ক্ষেত্রে সাবধানতা অবলম্বন করুন, কারণ প্রসঙ্গ অনুযায়ী শব্দগুলির অর্থ বদলে যেতে পারে।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations