Wander vs. Roam: দুটি ইংরেজি শব্দের মধ্যে পার্থক্য

"Wander" এবং "roam" দুটি ইংরেজি শব্দ যা প্রায়শই একই অর্থে ব্যবহৃত হয়, তবে তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Wander" সাধারণত কোনো নির্দিষ্ট গন্তব্য ছাড়াই, এলোমেলোভাবে ঘোরাঘুরি করাকে বোঝায়। এটি একটু অনিশ্চিত ও অগোছালো ভ্রমণের ছবি তুলে ধরে। অন্যদিকে, "roam" একটি বৃহত্তর এলাকায়, স্বাধীনভাবে এবং আনন্দে ঘোরাঘুরি করার ধারণা দেয়। এটি সাধারণত একটি দীর্ঘতর ও আরও বিস্তৃত ভ্রমণকে বোঝায়।

উদাহরণ স্বরূপ:

  • Wander: He wandered aimlessly through the streets. (সে রাস্তাঘাটে নির্দিষ্ট কোনো উদ্দেশ্য ছাড়াই ঘুরে বেড়াচ্ছিল।)
  • Roam: They roamed freely across the vast countryside. (তারা বিশাল গ্রামাঞ্চলে স্বাধীনভাবে ঘুরে বেড়াচ্ছিল।)

আরও একটি উদাহরণ দেখা যাক:

  • Wander: My thoughts wandered during the boring lecture. (একঘেয়ে বক্তৃতার সময় আমার চিন্তাভাবনা ছড়িয়ে পড়েছিল।)
  • Roam: The lions roamed the African savanna. (সিংহগুলি আফ্রিকান সাভানায় ঘুরে বেড়াচ্ছিল।)

এই উদাহরণগুলি থেকে দেখা যায় যে, "wander" চিন্তা বা ভ্রমণের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হতে পারে, কিন্তু "roam" সাধারণত দীর্ঘ ও বিস্তৃত ভৌগোলিক এলাকায় ভ্রমণের কথা বোঝায়।

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations