ইংরেজিতে "zealot" এবং "fanatic" দুটি শব্দই কারো অত্যধিক উৎসাহ বা উন্মাদনার কথা বোঝায়, কিন্তু তাদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। "Zealot" সাধারণত ধর্ম বা কোনো নির্দিষ্ট বিশ্বাসের প্রতি অন্ধভাবে আসক্ত ব্যক্তিকে বোঝায়, যিনি তাঁর বিশ্বাসের জন্য অত্যন্ত উৎসাহী এবং কখনও কখনও অতিরিক্ত কাজ করে। অন্যদিকে, "fanatic" কোনো বিষয়ের প্রতি অত্যন্ত উৎসাহী, এমনকি পাগলের মতো আগ্রহী ব্যক্তিকে বোঝায়, যেটা ধর্মের সাথে সীমাবদ্ধ নয়। এটি কোনো খেলা, রাজনীতি, বা যে কোনো বিষয়ের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হতে পারে। মূলত, "fanatic" এর আবেগ "zealot" এর তুলনায় বিস্তৃত এবং কম নৈতিক ভাবাপন্ন হতে পারে।
একটি উদাহরণ দেখা যাক:
Zealot: He was a religious zealot, willing to do anything for his faith. (সে একজন ধর্মপ্রাণ উন্মাদ ছিল, তার ধর্মের জন্য কিছুই করতে রাজি ছিল।)
Fanatic: She's a fanatic about collecting stamps; she spends hours every day sorting them. (সে টিকিট সংগ্রহের একজন উন্মাদ; সে প্রতিদিন ঘন্টার পর ঘন্টা সেগুলো সাজায়।)
উপরোক্ত উদাহরণে দেখা যাচ্ছে যে, প্রথম বাক্যে "zealot" ব্যবহার করা হয়েছে ধর্মের প্রতি অন্ধ আগ্রহ বুঝাতে, যখন দ্বিতীয় বাক্যে "fanatic" ব্যবহার করা হয়েছে টিকিট সংগ্রহের প্রতি অস্বাভাবিক আগ্রহ বুঝাতে। দুটি শব্দেরই নেতিবাচক ধারণা নিহিত আছে, কিন্তু "fanatic" কম তীব্র এবং বিস্তৃত অর্থে ব্যবহৃত হয়।
Happy learning!