Akcelerovat vs. spěchat: Jaký je rozdíl mezi "accelerate" a "hasten"?

Anglická slovíčka "accelerate" a "hasten" se na první pohled zdají být podobná, obě totiž znamenají něco jako "urychlit" nebo "zrychlit." Existuje mezi nimi ale důležitý rozdíl v kontextu a použití. "Accelerate" se obvykle používá pro procesy, které se postupně zrychlují, často se jedná o fyzický pohyb nebo růst. "Hasten" naopak spíše popisuje uspěchané jednání, snahu něco udělat rychleji, než je obvyklé, často s podtextem naléhavosti nebo úzkosti.

Zkusme si to ilustrovat na příkladech:

  • Accelerate:
    • Anglicky: The car accelerated down the highway.
    • Česky: Auto zrychlilo na dálnici.
    • Anglicky: Economic growth is expected to accelerate next year.
    • Česky: Očekává se, že ekonomický růst se příští rok zrychlí.

Vidíme, že "accelerate" popisuje postupný proces zrychlování.

  • Hasten:
    • Anglicky: He hastened his steps to catch the bus.
    • Česky: Urychlil krok, aby stihnul autobus.
    • Anglicky: I hastened to apologize for my mistake.
    • Česky: Spěchal jsem se omluvit za svou chybu.

V těchto větách "hasten" zdůrazňuje spěch a naléhavost situace.

Shrneme-li to, "accelerate" se zaměřuje na samotný proces zrychlování, zatímco "hasten" se soustředí na urychlení s důrazem na spěch a naléhavost. Volba mezi těmito slovy závisí na konkrétním kontextu a tom, co chcete zdůraznit.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations