Anglická slovíčka "accept" a "receive" se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti mají rozdílný význam. "Receive" znamená jednoduše "obdržet" něco – bez ohledu na to, zda to chcete, nebo ne. "Accept" naopak znamená "přijmout" něco – to už vyžaduje souhlas a vůli. Dostali jste třeba balíček (receive), ale nemusíte ho nutně přijmout (accept) – můžete ho třeba vrátit.
Podívejte se na příklady:
I received a gift from my aunt. (Obdržel/a jsem dárek od své tety.) – Zde jen konstatuji, že jsem dárek dostala.
I accepted the gift from my aunt. (Přijala jsem dárek od své tety.) – Zde vyjadřuji, že jsem dárek nejen obdržela, ale také ho s radostí přijala.
He received an invitation to the party. (Obdržel pozvánku na párty.) – Víme, že pozvánku dostal.
He accepted the invitation to the party. (Přijal pozvánku na párty.) – Víme, že pozvánku nejen dostal, ale že se jí také zúčastní.
She received a lot of criticism for her work. (Dostala hodně kritiky za svou práci.) – Kritiku obdržela, ať už se jí to líbí, nebo ne.
She didn't accept the criticism; she continued working. (Nepřijala kritiku; pokračovala v práci.) – Kritiku odmítla přijmout a nebrala ji v potaz.
Vidíte ten rozdíl? "Receive" se týká fyzického i abstraktního přijetí, zatímco "accept" zahrnuje i souhlas a schválení.
Happy learning!