Advance vs. Progress: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Anglická slovíčka "advance" a "progress" se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti mají trochu jiný význam. "Advance" se často používá pro popis pohybu vpřed, postupu nebo zlepšení v konkrétní oblasti, často s důrazem na rychlost nebo náhlou změnu. "Progress" naopak popisuje obecnější postup vpřed, rozvoj nebo zlepšení, často v delším časovém horizontu a s důrazem na dosažený výsledek.

Například věta "The army advanced on the enemy" (Armáda postoupila na nepřítele) popisuje konkrétní pohyb vpřed. Věta "She has made good progress in her studies" (V jejím studiu dosáhla dobrého pokroku) popisuje obecný zlepšení v jejím studiu.

Další příklady:

  • Advance: "The company made a significant advance in technology." (Společnost udělala významný pokrok v technologii.) - Zde se "advance" týká konkrétního skoku vpřed v technologii.

  • Progress: "The project is progressing well." (Projekt dobře postupuje.) - Zde "progress" popisuje obecný vývoj projektu.

  • Advance: "He advanced his argument with compelling evidence." (Podpořil svůj argument přesvědčivými důkazy.) - Sloveso "advance" zde znamená "podpořit" a "posunout vpřed".

  • Progress: "We're making slow but steady progress towards our goal." (Pomalu, ale jistě postupujeme k našemu cíli.) - Zde se "progress" týká celkového postupu k cíli.

Všimněte si, že "advance" se dá často použít i s "in", zatímco "progress" se používá s "in" méně často, ale používá se častěji s "on" nebo s "towards".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations