Bad vs. Awful: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Ahoj angličtináři! Dnes si vysvětlíme rozdíl mezi dvěma zdánlivě podobnými slovíčky – "bad" a "awful". Obě slova znamenají "špatný", ale jejich intenzita se liší. "Bad" je obecné slovo pro něco, co není dobré. "Awful" je mnohem silnější a vyjadřuje něco opravdu hrozného, děsivého, nebo nepříjemného.

Například:

  • "This food is bad." (Toto jídlo je špatné.) – Používáme "bad", protože jídlo není dobré, ale není to nic katastrofálního.
  • "This movie is awful." (Tento film je hrozný.) – Zde použijeme "awful", protože film byl skutečně špatný, nudný a nepříjemný na sledování.

Další příklady:

  • "I had a bad day." (Měl jsem špatný den.) – Obecně špatný den, nic extra.
  • "I had an awful headache." (Měl jsem hroznou bolest hlavy.) – Bolest byla opravdu silná a nepříjemná.
  • "The weather is bad." (Počasí je špatné.) – Deštivé, větrné, ale ne extrémní.
  • "The service was awful." (Obsluha byla hrozná.) – Obsluha byla extrémně pomalá, neochotná a nepříjemná.

Všimněte si, že "awful" se často používá k vyjádření silného negativního pocitu. Ne vždycky znamená doslova "děsivý", ale vždycky vyjadřuje větší negativní intenzitu než "bad".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations