Big vs. Large: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Ahoj všichni! Dnešní téma se týká dvou anglických slov, která se často zaměňují: "big" a "large". I když oba znamenají "velký", existují mezi nimi jemné rozdíly. "Big" je obecnější a používá se častěji v hovorové angličtině. Vyjadřuje velikost, ale méně formálně než "large". "Large", na druhou stranu, zní formálněji a často se používá k popisu rozměrů, objemu nebo počtu. Někdy se dokonce zdá, že "large" implikuje větší velikost než "big".

Zkusme si to na příkladech:

  • Big: "That's a big dog!" (To je velký pes!) - Zde "big" jednoduše popisuje velikost psa.
  • Large: "The company has a large workforce." (Společnost má velký počet zaměstnanců.) - "Large" zde popisuje počet, ne fyzickou velikost.
  • Big: "I have a big problem." (Mám velký problém.) - "Big" se hodí pro popis abstraktních pojmů.
  • Large: "We need a large container for this shipment." (Potřebujeme velkou nádobu pro tuto zásilku.) - "Large" zde popisuje objem nádoby.

Vidíte, jak se volba mezi "big" a "large" liší v závislosti na kontextu? Není to striktní pravidlo, ale s trochou praxe si na rozdíly zvyknete.

Další příklady:

  • "He has big hands." (Má velké ruce.)
  • "She bought a large pizza." (Koupila velkou pizzu.)
  • "It's a big house." (To je velký dům.)
  • "They live in a large apartment." (Bydlí ve velkém bytě.)

Doufáme, že vám tento článek pomohl pochopit rozdíl mezi "big" a "large". Je důležité věnovat pozornost kontextu, abyste si vybrali to správné slovo. Většinou se ale můžete řídit tím, zda chcete znít formálněji ("large") nebo neformálněji ("big").

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations