Carry vs. Transport: Jaký je rozdíl?

Anglická slovíčka "carry" a "transport" se na první pohled zdají být synonymy, ale ve skutečnosti existují mezi nimi důležité rozdíly. "Carry" se používá pro přenášení něčeho relativně malého a lehkého, často ručně nebo s pomocí krátkého úseku. "Transport," na druhé straně, se vztahuje k pohybu věcí nebo lidí na delší vzdálenosti, často s pomocí nějakého dopravního prostředku. Rozdíl je tedy především v rozsahu a způsobu přemisťování.

Zkusme si to ilustrovat na příkladech:

  • Carry: "I carry my bag to school every day." (Každý den si nosím tašku do školy.) Zde je "carry" vhodné, protože taška je relativně malá a nosí se ručně na krátkou vzdálenost.

  • Carry: "She carried the baby in her arms." (Nesla miminko v náručí.) I zde je "carry" správné, protože se jedná o přenášení něčeho relativně malého a lehkého.

  • Transport: "The company transports goods all over the country." (Firma transportuje zboží po celé zemi.) V tomto případě je "transport" vhodnější, protože se jedná o přepravu zboží na dlouhé vzdálenosti s využitím dopravních prostředků.

  • Transport: "We transported the furniture to our new house using a van." (Přestěhovali jsme nábytek do našeho nového domu dodávkou.) Opět je "transport" vhodnější kvůli delší vzdálenosti a využití dopravního prostředku.

Vidíme tedy, že ačkoliv se obě slova týkají přemisťování, "carry" se používá pro menší a lehčí věci na kratší vzdálenosti, zatímco "transport" se vztahuje k pohybu větších věcí, lidí nebo zboží na delší vzdálenosti, často s pomocí dopravních prostředků.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations