Anglická slovíčka "clarify" a "explain" se na první pohled zdají být podobná, obě totiž znamenají vysvětlit něco nejasného. Existuje mezi nimi ale důležitý rozdíl. "Explain" se používá k vysvětlení něčeho, co je složité, neznámé nebo obtížné pochopit. "Clarify" se naopak používá k objasnění něčeho, co už je částečně srozumitelné, ale potřebuje další upřesnění, aby se předešlo nedorozuměním.
Zjednodušeně řečeno: "explain" vysvětluje komplexní věci, zatímco "clarify" objasňuje detaily a odstraňuje nejasnosti.
Podívejme se na příklady:
Explain:
English: Can you explain the theory of relativity? Czech: Můžeš mi vysvětlit teorii relativity?
English: He explained the rules of the game to us. Czech: Vysvětlil nám pravidla hry.
Clarify:
English: Can you clarify what you mean by "ambiguous"? Czech: Můžeš upřesnit, co myslíš "ambiguita"?
English: Let me clarify my previous statement. Czech: Dovolte mi upřesnit mé předchozí tvrzení.
Všimněte si, že "clarify" často implikuje, že se snažíte odstranit zmatek nebo nedorozumění. "Explain" se zaměřuje na předání komplexní informace, zatímco "clarify" na ujasnění již částečně známých věcí.
Happy learning!