Anglická slova "convenient" a "suitable" se na první pohled mohou zdát podobná, ale ve skutečnosti mají odlišné významy. "Convenient" se týká pohodlí a snadnosti, zatímco "suitable" se zaměřuje na vhodnost něčeho pro daný účel nebo situaci. Jinými slovy, něco může být pohodlné, ale ne nutně vhodné, a naopak.
"Convenient" popisuje něco, co je praktické a snadno dostupné. Například:
Zde "conveniently" zdůrazňuje, že blízkost obchodu je pro mluvčího výhodná a pohodlná. Naopak, něco může být vhodné, ale nepohodlné:
V tomto případě jsou šaty vhodné pro danou příležitost (formální událost), ale jejich nošení není praktické ani pohodlné. "Suitable" se často používá v kontextu výběru něčeho vhodného – oblečení, jídla, řešení problému:
Další příklad:
Všimněte si, že v tomto případě "convenient" se týká osobního pohodlí mluvčího, zatímco "suitable" se ptá na vhodnost pro všechny zúčastněné.
Happy learning!