Slovesa „create“ a „make“ se v angličtině často překládají jako „vytvořit“ nebo „udělat“, ale jejich použití se liší. „Create“ se používá pro něco nového, originálního a často abstraktního. „Make“ se používá pro něco, co je více konkrétní a často zahrnuje fyzickou akci. Jednoduše řečeno, „create“ se zaměřuje na proces stvoření něčeho, zatímco „make“ se zaměřuje na proces výroby něčeho.
Podívejme se na příklady:
Create: "She created a beautiful painting." (Vytvořila krásný obraz.) Zde se jedná o něco originálního, co předtím neexistovalo.
Make: "He made a cake." (Upekl dort.) Zde je akce konkrétnější a fyzická – pečení dortu.
Create: "The writer created a fascinating story." (Spisovatel vytvořil fascinující příběh.) Příběh je něco abstraktního, co vzniklo v mysli autora.
Make: "They made a lot of noise." (Dělali hodně hluku.) Hluk je něco, co se děje, co se "vytváří", ale je to spíše proces než originální dílo.
Create: "The musician created a unique sound." (Muzikant vytvořil jedinečný zvuk.) Zde jde o originální zvuk, který ještě nikdo nevymyslel.
Make: "I made a cup of tea." (Udělal jsem si šálek čaje.) Jednoduchá fyzická akce s jasným výsledkem.
Je důležité si uvědomit, že tato pravidla nejsou vždy absolutní a existují výjimky. Kontext věty je klíčový pro správné použití těchto slov. Čím více budete číst a poslouchat angličtinu, tím lépe pochopíte nuance těchto dvou sloves.
Happy learning!