Na první pohled se slova „decrease“ a „reduce“ zdají být synonyma, oba totiž znamenají „snížit“ nebo „zmenšit“. Nicméně, existuje mezi nimi jemný, ale důležitý rozdíl. „Decrease“ obvykle popisuje automatický nebo přirozený pokles něčeho, zatímco „reduce“ implikuje záměrné a aktivní snížení. „Decrease“ se často používá s čísly, kvantitou nebo mírou, zatímco „reduce“ se může vztahovat na širší škálu věcí.
Podívejme se na příklady:
The temperature decreased significantly overnight. (Teplota přes noc výrazně klesla.) Zde se jedná o přirozený proces, na který nemáme vliv.
The government reduced taxes. (Vláda snížila daně.) Zde je vidět aktivní krok vlády, záměrné snížení daní.
The number of accidents decreased after the speed limit was lowered. (Počet nehod klesl poté, co byla snížena rychlostní limit.) I zde je vidět automatický pokles (počet nehod) jako následek (snížení rychlosti).
He reduced his sugar intake to lose weight. (Snížil příjem cukru, aby zhubl.) Opět záměrné aktivní snížení.
Další rozdíl spočívá v tom, že „decrease“ se častěji používá jako intransitivní sloveso (nepotřebuje předmět), zatímco „reduce“ se častěji používá jako tranzitivní sloveso (potřebuje předmět).
The population decreased. (Populace klesla.)
He reduced the amount of food he ate. (Snížil množství jídla, které snědl.)
Věnujte pozornost kontextu a zkuste si uvědomit, zda se jedná o přirozený proces (decrease) nebo o záměrné jednání (reduce). Toto vám pomůže správně používat tato slova v angličtině.
Happy learning!