Snažíte se zdokonalit svou angličtinu a pořádně nerozumíte rozdílu mezi slovy "easy" a "simple"? Nezoufejte, mnoho angličtinářů s tím má potíže! I když se oba překládají jako "snadný" nebo "jednoduchý", jejich použití se liší. "Easy" se týká toho, co se dá udělat bez námahy, zatímco "simple" se vztahuje k něčemu, co je bez komplikací a má málo částí.
Například věta "This game is easy" znamená, že hru zvládnete hrát bez velkého úsilí. (Tato hra je snadná.) Naopak věta "This game has simple rules" popisuje hru s nekomplikovanými pravidly. (Tato hra má jednoduchá pravidla.)
Vidíte rozdíl? "Easy" se soustředí na snadnou proveditelnost, zatímco "simple" na jednoduchost struktury.
Podívejte se na další příklady:
Všimněte si, že v některých případech je možné použít obě slova, ale s mírně odlišným významem. Důležité je, abyste si uvědomili, co chcete zdůraznit – snadnost provedení, nebo jednoduchost struktury.
Happy learning!