Na první pohled se slova „expect“ a „anticipate“ zdají být synonyma, ale ve skutečnosti se jejich význam mírně liší. „Expect“ obvykle implikuje očekávání něčeho, co se s vysokou pravděpodobností stane, často na základě předchozích zkušeností nebo informací. „Anticipate“, na druhou stranu, zahrnuje nejen očekávání, ale také přípravu nebo předvídání události, a to i té, která se může, ale nemusí stát. Rozdíl je tedy spíše v stupni jistoty a v aktivní přípravě na danou událost.
Podívejme se na několik příkladů:
Expect: "I expect to pass my English exam." (Očekávám, že složím anglickou zkoušku.) Zde je vyjádřena vysoká míra jistoty, pravděpodobně založená na předchozím učení.
Anticipate: "I anticipate a busy day tomorrow." (Předpokládám, že zítra budu mít rušný den.) Zde se jedná o předvídání budoucí události, bez záruky, že se tak skutečně stane. Může se to stát, ale zároveň je možné, že den bude klidnější.
Expect: "I expect a letter from my grandmother." (Očekávám dopis od babičky.) Zde je očekávání založeno na pravidelné komunikaci.
Anticipate: "I anticipate difficulties during the project." (Předpokládám problémy během projektu.) Zde se vyjadřuje předvídání potenciálního problému, na který se lze připravit.
Další rozdíl se ukazuje v kontextu negativních událostí:
Expect: "I don't expect any problems." (Neočekávám žádné problémy.) – Zde vyjadřujeme, že nečekáme, že se problémy objeví.
Anticipate: "I don't anticipate any problems." (Nepředpokládám žádné problémy.) – I zde vyjadřujeme, že se problémy nejspíš neobjeví, ale mírně jiným tónem, s mírně menší jistotou.
Doufáme, že vám tento článek pomohl pochopit rozdíl mezi „expect“ a „anticipate“.
Happy learning!