Na první pohled se slova „extend“ a „lengthen“ v angličtině zdají být synonymy, oba totiž znamenají „prodloužit“. Ale pozor, zdání klame! Ačkoliv se překrývají v některých kontextech, existují mezi nimi důležité rozdíly v použití. „Lengthen“ se primárně vztahuje k fyzickému prodloužení něčeho, zatímco „extend“ má širší význam a může se vztahovat i na prodloužení v abstraktním smyslu.
„Lengthen“ se používá, když něco děláte delší. Může to být kus látky, kabel, cesta nebo dokonce čas. Příklady:
English: We need to lengthen the dress; it's too short.
Czech: Musíme prodloužit šaty; jsou moc krátké.
English: They lengthened the runway at the airport.
Czech: Prodloužili ranvej na letišti.
„Extend“, na druhou stranu, má širší použití. Může znamenat prodloužení v čase (např. prodloužení smlouvy), v prostoru (např. prodloužení domu), nebo i v abstraktním smyslu (např. prodloužení nabídky). Příklady:
English: The company extended the deadline for applications.
Czech: Společnost prodloužila termín podávání přihlášek.
English: He extended his hand in greeting.
Czech: Natáhl ruku na pozdrav.
English: We're going to extend the kitchen.
Czech: Budeme rozšiřovat kuchyň.
Všimněte si, že zatímco u „lengthen“ se zaměřujeme na samotnou délku, u „extend“ se často jedná o prodloužení něčeho, co už existuje, nebo rozšíření něčeho do širšího kontextu. Je tedy důležité si uvědomit tento nuance v jejich použití.
Happy learning!