Fertile vs. Productive: Rozdíl mezi dvěma podobnými anglickými slovy

Na první pohled se slova "fertile" a "productive" mohou zdát podobná, a dokonce se v některých kontextech překrývají. Hlavní rozdíl ale spočívá v tom, že "fertile" se primárně vztahuje k plodnosti a schopnosti produkovat život nebo růst, zatímco "productive" popisuje schopnost produkovat něco užitečného nebo hodnotného, obecněji. "Fertile" se tedy často používá v souvislosti s půdou, zvířaty nebo ženami, zatímco "productive" má širší uplatnění.

Vezměme si příklady: Půda bohatá na živiny je fertile (úrodná). Anglicky: The soil is fertile. Naopak, productive worker (produktivní pracovník) je někdo, kdo efektivně odvádí práci. Anglicky: He is a productive worker. Vidíme, že "fertile" popisuje schopnost produkovat rostliny, zatímco "productive" se vztahuje na množství vykonané práce.

Další rozdíl spočívá v tom, že "fertile" může mít i obrazné použití, například v kontextu nápadů: "He had a fertile imagination" (Měl bohatou fantazii). V tomto případě "fertile" znamená plodný, bohatý na nápady. "Productive" v takovém kontextu zní méně přirozeně. Namísto toho byste řekli například "He was a productive writer" (Byl produktivním spisovatelem), což se zaměřuje na kvantitu a kvalitu jeho práce.

Podívejme se na další příklady:

  • Fertile: "The cow is fertile and expecting a calf." (Kráva je březí a čeká tele.)
  • Productive: "The factory is highly productive this quarter." (Továrna je v tomto čtvrtletí velmi produktivní.)
  • Fertile: "The valley is known for its fertile land." (Údolí je známé svou úrodnou půdou.)
  • Productive: "She had a very productive meeting with her boss." (Měla velmi produktivní schůzku se svým šéfem.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations