Anglická slova "form" a "shape" se často překládají jako "tvar," ale ve skutečnosti mají trochu odlišný význam. "Shape" se obecně vztahuje k vnějšímu vzhledu objektu, k jeho konturám a obrysům. "Form" zase popisuje nejen vzhled, ale i strukturu, uspořádání a někdy i funkci objektu. Může se týkat i abstraktnějších pojmů.
Například, "shape" by se použilo k popisu geometrických tvarů: "The shape of the cake is square." (Tvar dortu je čtvercový.) Nebo: "The cloud has a strange shape." (Mrak má zvláštní tvar.)
"Form" se naopak může vztahovat na složitější objekty nebo struktury: "The form of the government is a democracy." (Forma vlády je demokracie.) Zde popisujeme systém, nikoliv jen vnější vzhled. Další příklad: "The form of the contract needs to be filled in." (Formulář smlouvy musí být vyplněn.) Zde "form" označuje strukturu dokumentu.
Můžeme se setkat i s výjimkami a překrýváním významu, ale obecně se snažte používat "shape" pro jednoduché geometrické tvary a "form" pro složitější struktury, systémy, nebo abstraktní koncepty. Pozor si dávejte i na kontext, ten vám napoví, které slovo je vhodnější.
Například věta "The form of the mountain is majestic" (Forma hory je majestátní) by mohla být méně přesná než "The shape of the mountain is majestic" (Tvar hory je majestátní), jelikož "shape" lépe zachycuje vizuální stránku.
Další příklad: "Fill in the form." (Vyplň formulář.) Zde nemůžeme použít "shape."
Happy learning!