Hand vs. Give: Dva anglická slovíčka, která se snadno zaměňují

Anglická slovíčka „hand“ a „give“ se na první pohled mohou zdát podobná, ale ve skutečnosti mají zcela odlišný význam. „Hand“ znamená „podávat“, „dávat do ruky“, a implikuje fyzický akt předání něčeho. „Give“, na druhou stranu, je obecnější sloveso, které znamená „dávat“, ale ne nutně fyzicky. Může zahrnovat i abstraktnější formy dávání, jako je například dávání informací nebo darování.

Pojďme si to ukázat na příkladech:

  • Hand me the book, please. (Podávej mi prosím tu knihu.) – Zde používáme „hand“, protože jde o fyzické předání knihy.

  • He gave me a present. (Dal mi dárek.) – Zde používáme „give“, protože akt dávání není specificky popsán jako fyzické předání. Může ho dát poštou, osobně, apod.

  • Can you hand me that wrench? (Můžeš mi prosím podat ten klíč?) – Opět fyzické předání.

  • She gave a speech about climate change. (Pronesla projev o klimatických změnách.) – Zde „give“ znamená „pronesla“, jde o abstraktní předání informace.

Další rozdíl je v tom, že s „hand“ často používáme předložku „to“, zatímco s „give“ se předložka používá méně často, nebo se používá jiná předložka, například „to“, „for“.

  • He handed the letter to his friend. (Podal dopis svému příteli.)

  • She gave the money to charity. (Dala peníze na charitu.)

Doufáme, že vám tyto příklady pomohly lépe porozumět rozdílu mezi „hand“ a „give“.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations