Anglická slovíčka „hand“ a „give“ se na první pohled mohou zdát podobná, ale ve skutečnosti mají zcela odlišný význam. „Hand“ znamená „podávat“, „dávat do ruky“, a implikuje fyzický akt předání něčeho. „Give“, na druhou stranu, je obecnější sloveso, které znamená „dávat“, ale ne nutně fyzicky. Může zahrnovat i abstraktnější formy dávání, jako je například dávání informací nebo darování.
Pojďme si to ukázat na příkladech:
Hand me the book, please. (Podávej mi prosím tu knihu.) – Zde používáme „hand“, protože jde o fyzické předání knihy.
He gave me a present. (Dal mi dárek.) – Zde používáme „give“, protože akt dávání není specificky popsán jako fyzické předání. Může ho dát poštou, osobně, apod.
Can you hand me that wrench? (Můžeš mi prosím podat ten klíč?) – Opět fyzické předání.
She gave a speech about climate change. (Pronesla projev o klimatických změnách.) – Zde „give“ znamená „pronesla“, jde o abstraktní předání informace.
Další rozdíl je v tom, že s „hand“ často používáme předložku „to“, zatímco s „give“ se předložka používá méně často, nebo se používá jiná předložka, například „to“, „for“.
He handed the letter to his friend. (Podal dopis svému příteli.)
She gave the money to charity. (Dala peníze na charitu.)
Doufáme, že vám tyto příklady pomohly lépe porozumět rozdílu mezi „hand“ a „give“.
Happy learning!