Na první pohled se slova „hate“ a „loathe“ v angličtině zdají být synonyma, oba totiž vyjadřují silnou negativní emoci, nenávist. Nicméně, existuje mezi nimi jemný, ale důležitý rozdíl v intenzitě a kontextu jejich použití. „Hate“ je obecnější a častěji používané slovo, označující silnou antipatii nebo odpor k něčemu či někomu. „Loathe“, naopak, vyjadřuje hlubší, intenzivnější a často i více promyšlenou nenávist, která je spojena s opovržením a nechutenstvím. Je to silnější a méně běžně používané slovo.
Vezměme si příklady:
Hate: "I hate Mondays." (Nenávidím pondělky.) – Toto je běžný výraz, který vyjadřuje obecnou nesnášenlivost k pondělkům.
Loathe: "I loathe hypocrisy." (Opovrhuji pokrytectvím.) – Zde slovo „loathe“ ukazuje na hlubší, morální odpor k pokrytectví. Není to jenom nesnášenlivost, ale spíše silné odmítnutí s pocitem opovržení.
Další příklad:
Hate: "She hates spiders." (Ona nenávidí pavouky.) – Jednoduché prohlášení o strachu nebo odporu k pavoukům.
Loathe: "He loathes the way she talks to him." (On opovrhuje způsobem, jakým mu ona mluví.) – Zde se jedná o hlubší, propracovanější negativní emoci, která zahrnuje i určitou formu znechucení.
Rozdíl je tedy především v intenzitě a v tom, jak moc je emoce promyšlená. „Hate“ je rychlé, instinktivní, zatímco „loathe“ je spíše důsledkem zvážení a hlubšího rozjímání nad danou věcí či osobou.
Happy learning!