Anglická slova "ill" a "sick" se často překládají jako "nemocný", ale existuje mezi nimi důležitý rozdíl. Slovo "ill" se používá spíše pro obecnou nemoc nebo indispozici, zatímco "sick" se používá častěji pro nemoci spojené s nevolností a zvracením. "Ill" se také používá méně často než "sick".
Například:
V těchto větách by se dalo "ill" nahradit slovem "sick", ale významově by to bylo podobné.
Naopak:
V těchto větách by nahrazení "sick" slovem "ill" bylo méně vhodné, jelikož se zaměřuje na konkrétní příznaky nevolnosti.
Další rozdíl je v tom, že "sick" se dá použít i v jiných kontextech, například "sick leave" (nemocenská). "Ill" se v takových kontextech nepoužívá.
Shrnutí:
Doufáme, že vám to pomohlo pochopit rozdíl mezi těmito dvěma slovy. Happy learning!