Invite vs. Request: Jaký je rozdíl?

Anglická slovíčka „invite“ a „request“ se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti mají dost odlišný význam. „Invite“ znamená pozvat, a to obvykle na nějakou událost nebo aktivitu, zatímco „request“ znamená požádat, a to o něco konkrétního. „Invite“ nese s sebou pozitivní konotaci a předpokládá, že druhá strana bude mít zájem, zatímco „request“ je neutrálnější a nemusí být splněno.

Podívejme se na příklady:

Invite:

  • English: I'd like to invite you to my birthday party.

  • Czech: Rád bych tě pozval na své narozeniny.

  • English: They invited us to dinner.

  • Czech: Pozvali nás na večeři.

  • English: She invited him to join the club.

  • Czech: Pozvala ho, aby se připojil ke klubu.

Všimněte si, že ve všech případech se jedná o pozvání na něco příjemného. Používáme "invite" pro události, které jsou pro příjemce atraktivní.

Request:

  • English: I request that you complete this form.

  • Czech: Žádám vás, abyste vyplnili tento formulář.

  • English: He requested a refund.

  • Czech: Požádal o vrácení peněz.

  • English: She requested a meeting with the manager.

  • Czech: Požádala o schůzku s manažerem.

Zde vidíme, že "request" se používá k formálnějšímu požádání o něco, co nemusí být automaticky splněno. Může se jednat o službu, informaci, nebo o něco jiného.

Je důležité si uvědomit, že ačkoliv se oba výrazy dají někdy přeložit jako „požádat“, kontext je klíčový pro správné použití.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations