Lazy vs. Indolent: Jaký je rozdíl?

Anglická slova "lazy" a "indolent" se na první pohled zdají být synonymy, ale ve skutečnosti existují mezi nimi důležité nuance. "Lazy" se obecně používá pro lidi, kteří se vyhýbají práci nebo úsilí, často z lenosti nebo neochoty. Je to spíše hovorové slovo a má neutrálnější až lehce negativní konotaci. "Indolent", na druhou stranu, má silnější negativní náboj a naznačuje nejen neochotu pracovat, ale také apatii, lhostejnost a nedostatek energie. Často popisuje lidi, kteří jsou neaktivní a pasivní, a to nejen v práci, ale i v životě obecně.

Zkusme si to ukázat na příkladech:

Lazy:

  • "He's too lazy to do his homework." (Je příliš líný na to, aby si udělal domácí úkoly.)
  • "I felt lazy today, so I stayed in bed all day." (Dnes jsem se cítil líný, tak jsem celý den ležel v posteli.)

Indolent:

  • "His indolent attitude towards his studies led to his failure." (Jeho lhostejný přístup ke studiu vedl k jeho neúspěchu.)
  • "She spent the afternoon in indolent repose." (Strávila odpoledne v líném odpočinku.)

Vidíte ten rozdíl? "Lazy" se používá pro běžnou lenost, zatímco "indolent" popisuje hlubší, apatický nedostatek aktivity. Volba slova závisí na kontextu a síle, kterou chcete vyjádřit.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations