Anglická slovíčka „lend“ a „loan“ se často pletou, ale ve skutečnosti mají trochu odlišný význam. „Lend“ znamená půjčit někomu něco na určitou dobu s očekáváním, že to bude vráceno. Je to aktivní děj, něco, co vy děláte. „Loan“, na druhé straně, je samotný akt půjčky, nebo věc, která je půjčena. Je to spíše pasivní děj, něco, co se vám děje, nebo co máte.
Například: „I can lend you my bike.“ (Můžu ti půjčit svoje kolo.) Zde „lend“ popisuje vaši akci půjčení kola. Naopak: „I took out a loan from the bank.“ (Vzal jsem si půjčku od banky.) Zde „loan“ označuje samotnou půjčku od banky. Vidíte, že „loan“ může být i podstatné jméno, zatímco „lend“ je vždycky sloveso.
Další příklad: „She lent him her car for the weekend.“ (Půjčila mu na víkend své auto.) Zde opět „lent“ (minulý čas od „lend“) popisuje aktivní akci půjčení. Pro srovnání: „He received a loan to buy a house.“ (Obdržel půjčku na koupi domu.) Zde „loan“ opět značí samotnou půjčku jako věc.
Ještě jeden příklad, abychom si to upevnili: "Can you lend me some money?" (Můžeš mi půjčit nějaké peníze?) versus "I need a loan to pay off my debts." (Potřebuji půjčku na zaplacení svých dluhů.)
Doufáme, že je to teď jasnější!
Happy learning!