Long vs. Lengthy: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Na první pohled se slova "long" a "lengthy" v angličtině zdají být synonyma, oba totiž znamenají "dlouhý". Ale pozor, existuje mezi nimi důležitý rozdíl! "Long" se používá obecně pro měření délky, vzdálenosti, času nebo i jiných vlastností. "Lengthy," na druhou stranu, se používá spíše pro popis něčeho, co je neúměrně dlouhé, nudné, nebo zdlouhavé, často s negativním podtónem.

Například, řeknete "a long journey" (dlouhá cesta), ale "a lengthy discussion" (dlouhá, zdlouhavá diskuse). "Long" jednoduše popisuje délku, zatímco "lengthy" dodává informaci o tom, že tato délka je možná nechtěná nebo otravná.

Podívejme se na několik příkladů:

  • "The film was long." (Film byl dlouhý.)
  • "The film was lengthy and boring." (Film byl dlouhý a nudný.)

V první větě jednoduše konstatujeme délku filmu. Ve druhé větě zdůrazňujeme, že délka filmu byla negativní vlastností, protože nás film nudil.

Další příklady:

  • "He has long hair." (Má dlouhé vlasy.)
  • "The meeting was lengthy." (Schůze byla zdlouhavá.)
  • "It's a long way to the city." (Je to daleko do města.)
  • "We had a lengthy debate about the project." (Měli jsme dlouhou debatu o projektu.)

Všimněte si, že "lengthy" se používá častěji s abstraktními pojmy, jako jsou diskuse, schůze nebo procesy, zatímco "long" se používá s fyzickými objekty a délkou času obecně. Rozlišování mezi těmito dvěma slovy vám pomůže znít přirozeněji a přesněji v angličtině.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations