Na první pohled se slova "mysterious" a "enigmatic" zdají být synonymy, oba totiž popisují něco záhadného a neznámého. Ale existuje mezi nimi jemný, ale důležitý rozdíl. "Mysterious" označuje něco, co je záhadné a tajemné, často proto, že o tom nemáme dostatek informací. "Enigmatic", na druhou stranu, popisuje něco, co je záhadné a obtížně pochopitelné, často proto, že má dvojí význam nebo je záměrně matoucí. "Mysterious" se zaměřuje na nedostatek informací, zatímco "enigmatic" na složitost a nejednoznačnost.
Například věta: "The old house was mysterious." (Ten starý dům byl záhadný.) popisuje dům, o kterém nevíme nic konkrétního – mohl být strašidelný, opuštěný, nebo prostě jen starý a neznámý. Na rozdíl od toho, věta: "His enigmatic smile hid his true intentions." (Jeho záhadný úsměv skrýval jeho pravé úmysly.) popisuje úsměv, který je záměrně matoucí a jeho význam není jasný. Úsměv sám o sobě není jen záhadný, ale spíše skrývá skrytou hloubku, dvojsmysl, či záměr.
Další příklad: "The disappearance of the painting was mysterious." (Zmizení obrazu bylo záhadné.) – Jednoduše se nám nedaří pochopit, jak zmizel. "Her enigmatic behaviour puzzled everyone." (Její záhadné chování všechny zmatlo.) – Její chování bylo složité a nejednoznačné a bylo těžké pochopit její motivy.
Vidíme tedy, že ačkoliv se obě slova překládají jako "záhadný", "tajemný", "enigmatic" nese větší nádech intriky a záměrné nejednoznačnosti. "Mysterious" je spíše o nedostatku informací.
Happy learning!