Narrow vs. Tight: Dva anglická slova, jeden velký rozdíl

Anglická slova "narrow" a "tight" se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti popisují odlišné situace. "Narrow" se vztahuje k úzkému prostoru, kde je omezena šířka. "Tight", na druhou stranu, popisuje něco, co je pevně sevřené, stísněné, nebo co příliš těsně sedí. Klíčový rozdíl je tedy v tom, co je omezeno: šířka u "narrow" a prostor nebo volnost pohybu u "tight".

Podívejme se na příklady:

  • Narrow: "The road was narrow and winding." (Silnice byla úzká a klikatá.) Zde popisujeme šířku silnice. "The river is narrow at this point." (Řeka je na tomto místě úzká.) Opět se zaměřujeme na omezenou šířku řeky.

  • Tight: "My shoes are too tight." (Moje boty jsou příliš těsné.) Zde se zaměřujeme na omezený prostor uvnitř bot a na to, jak omezují pohyb nohy. "The lid was tight on the jar." (Víčko bylo na sklenici pevně utažené.) Zde popisujeme, jak pevně je víčko přichyceno, omezující tak jeho volný pohyb. "The deadline is tight." (Termín je krátký/napjatý.) V tomto případě se "tight" používá metaforicky, aby popsal omezený časový prostor.

Je důležité si uvědomit, že tyto dva výrazy se vzájemně nevylučují a v některých situacích je lze použít i oba. Například: "The narrow passage was tight with people." (Úzká chodba byla plná lidí.) Zde "narrow" popisuje šířku chodby a "tight" popisuje omezený prostor kvůli množství lidí.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations