Slova "precise" a "exact" v angličtině znamenají "přesný", ale používají se v trochu jiných kontextech. "Precise" se používá, když mluvíme o něčem, co je detailní a specifické, často v souvislosti s měřením nebo vyjádřením. "Exact", na druhé straně, se používá, když mluvíme o něčem, co je absolutně správné a bezchybné. Představte si, že měříte ingredience na dort. Pokud použijete "precise" váhu, znamená to, že jste pečlivě změřili každou ingredienci s velkou přesností. Pokud ale použijete "exact" množství, znamená to, že jste použili přesně tolik, kolik je uvedeno v receptu, ani gram navíc ani méně.
Zde je několik příkladů:
Precise: The precise measurement is 2.54 centimeters. (Přesné měření je 2,54 centimetru.)
Exact: I need the exact amount of money to buy this book. (Potřebuji přesnou částku peněz, abych si mohl/a koupit tuto knihu.)
Precise: The precise location of the treasure is marked on the map. (Přesné umístění pokladu je vyznačeno na mapě.)
Exact: This is the exact place where I lost my keys. (Toto je přesné místo, kde jsem ztratil/a klíče.)
Precise: The clock shows the precise time. (Hodiny ukazují přesný čas.)
Exact: I woke up at the exact moment the alarm went off. (Vzbudil/a jsem se v přesný okamžik, kdy zazvonil budík.)
Happy learning!