Anglická slovíčka "recall" a "remember" se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti mají trochu odlišný význam. "Remember" se používá pro obecné vzpomínání na něco, co se stalo v minulosti. "Recall", na druhou stranu, popisuje aktivní a často úmyslné vybavení si informace z paměti. Často se jedná o složitější proces, než jen si něco "vzpomenout".
Například: "I remember going to the beach last summer." (Pamatuji si, že jsem byl loni v létě na pláži.) V tomto případě se jedná o pasivní vzpomínku. Na rozdíl od toho: "I can recall the exact moment I heard the news." (Dokážu si vybavit přesný okamžik, kdy jsem se o té zprávě dozvěděl.) Zde se jedná o aktivní snahu si něco vybavit.
Další rozdíl spočívá v tom, že "recall" se často používá ve spojení s faktickými informacemi, zatímco "remember" může zahrnovat i emoce a pocity. Například: "I recall the capital of France is Paris." (Pamatuji si, že hlavní město Francie je Paříž.) vs. "I remember feeling happy on my birthday." (Vzpomínám si, že jsem se na své narozeniny cítil šťastně.)
Zkuste si to procvičit s těmito příklady:
Happy learning!