Reveal vs. Disclose: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Anglická slovíčka "reveal" a "disclose" se na první pohled zdají být podobná, obě totiž znamenají odhalit nebo zjevit. Existuje mezi nimi ale důležitý rozdíl v kontextu a v tom, co a komu je odhalováno. "Reveal" se spíše používá pro odhalení něčeho, co bylo dříve skryté, tajemné nebo neznámé, často s prvkem překvapení. "Disclose" se naopak používá pro oficiální nebo formální sdělení informace, která byla doposud tajná, a to obvykle autoritě, osobě s právem vědět nebo veřejnosti.

Zkusme si to ukázat na příkladech:

  • Reveal:

    • "The detective revealed the killer's identity." (Detektiv odhalil totožnost vraha.)
    • "The painting revealed a hidden message." (Obraz odhalil skrytou zprávu.)
    • "Her smile revealed her happiness." (Její úsměv odhalil její štěstí.)
  • Disclose:

    • "The company is required to disclose its financial results." (Společnost je povinna zveřejnit své finanční výsledky.)
    • "The witness disclosed important information to the police." (Svědek sdělil policii důležité informace.)
    • "He refused to disclose the source of his information." (Odmítal sdělit zdroj svých informací.)

Všimněte si, že "reveal" má spíše nádech odhalení něčeho nečekaného, zatímco "disclose" má formálnější a oficiálnější charakter. Výběr správného slova závisí na kontextu a na tom, co přesně chcete sdělit.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations