Risk vs. Danger: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Anglická slova "risk" a "danger" se na první pohled zdají být podobná, ale ve skutečnosti mají odlišné významy. "Risk" označuje možnost negativního následku, ale s implikací, že tento negativní výsledek není nevyhnutelný. Je to spíše šance, možnost ztráty či neúspěchu, která je spojena s určitou akcí nebo rozhodnutím. "Danger", na druhou stranu, popisuje bezprostřední a reálnou hrozbu, která s sebou nese vysokou pravděpodobnost negativního, často i vážného následku. Je to nebezpečí, které je přítomné a je třeba se mu vyhnout.

Například:

  • Risk: "There's a risk of losing money if you invest in this company." (Existuje riziko, že o peníze přijdete, pokud do této společnosti investujete.) Zde je investování spojeno s možností ztráty, ale není to nevyhnutelné.
  • Danger: "The broken glass is a danger to anyone walking by." (Rozbité sklo je nebezpečí pro každého, kdo kolem projde.) Zde je situace nebezpečná a hrozí reálné zranění.

Další příklady:

  • Risk: "He took a risk by starting his own business." (Rizikoval, když si otevřel vlastní podnik.)

  • Danger: "She was in danger after falling into the river." (Byla v nebezpečí poté, co spadla do řeky.)

  • Risk: "Smoking increases the risk of lung cancer." (Kouření zvyšuje riziko rakoviny plic.)

  • Danger: "The building is in danger of collapsing." (Budova hrozí zhroucením.)

Jak vidíte, "risk" se často používá v kontextu možných negativních následků, které jsou spíše potenciální, zatímco "danger" označuje bezprostřední hrozbu s vysokou pravděpodobností negativního výsledku. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations