Sacred vs. Holy: Jaký je rozdíl?

Anglická slova "sacred" a "holy" se na první pohled zdají být synonymy, ale existují mezi nimi jemné rozdíly. "Sacred" se obvykle vztahuje k něčemu, co je považováno za posvátné, často v kontextu náboženství nebo rituálů, ale může se vztahovat i na něco, co je velmi důležité a cenné pro danou osobu nebo skupinu. Naproti tomu "holy" se spíše používá pro něco, co je považováno za absolutně posvátné, často s přímou vazbou na božstvo nebo náboženskou autoritu.

Například:

  • "The temple was a sacred place." (Chrám byl posvátné místo.) Zde "sacred" označuje posvátné místo v náboženském kontextu.
  • "This ring is sacred to me." (Tento prsten je pro mě posvátný.) Zde "sacred" označuje velký osobní význam.
  • "The Bible is a holy book." (Bible je svatá kniha.) "Holy" zde jednoznačně souvisí s božskou autoritou.
  • "He made a holy vow." (Složil svatou přísahu.) "Holy" zde označuje něco absolutně posvátného a závazného.

Všimněte si, že v některých kontextech jsou slova zaměnitelná, ale obecně je "holy" silnější a přímočařejší v označení božské posvátnosti, zatímco "sacred" zahrnuje širší škálu významů, včetně osobního významu a posvátnosti v rámci dané kultury nebo komunity. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations