Anglická slova „sleepy“ a „drowsy“ se na první pohled zdají být synonymy, ale existují mezi nimi jemné, ale důležité rozdíly. „Sleepy“ popisuje stav, kdy se cítíte unavení a máte chuť spát, často kvůli nedostatku spánku. „Drowsy“, na druhou stranu, označuje stav ospalosti, který je často způsoben něčím jiným než únavou – například léky, nudou nebo teplem. Drowsy je spíše lehká ospalost, zatímco sleepy je silnější a jasněji signalizuje potřebu spánku.
Podívejme se na příklady:
I'm so sleepy, I could sleep for a week! (Jsem tak ospalý, že bych mohl spát týden!) – Zde „sleepy“ vyjadřuje silnou únavu a touhu po spánku.
The medicine made me feel drowsy. (Léky mi způsobili ospalost.) – Tady „drowsy“ popisuje ospalost jako vedlejší efekt léků, nikoliv jako důsledek nedostatku spánku.
I feel sleepy after that long journey. (Cítím se ospalý po té dlouhé cestě.) – Opět silná únava po námaze.
The boring lecture made me drowsy. (Nudná přednáška mi způsobila ospalost.) – Ospalost zde vznikla v důsledku nudy, ne únavy.
I'm feeling drowsy, I think I'll have a short nap. (Cítím se ospalý, myslím, že si na chvilku zdřímnu.) – Lehká ospalost, ne nutkání k dlouhému spánku.
Další rozdíl se týká intenzity. „Sleepy“ je obecně silnější a vyjadřuje větší únavu než „drowsy“. „Drowsy“ je spíše stav lehké ospalosti, kdy se člověk cítí unavený, ale ještě není připraven usnout.
Happy learning!