Anglická slova „talk“ a „converse“ se na první pohled zdají být synonymy, oba totiž znamenají „mluvit“. Ale pozor, v kontextu se jejich význam liší. „Talk“ je obecnější slovo, označující jakýkoliv druh mluvení, ať už formální, neformální, povrchní nebo hloubavý. „Converse“, na druhou stranu, implikuje formálnější a smysluplnější konverzaci, která se zaměřuje na výměnu myšlenek a názorů.
Například, můžete „talk“ k vašemu příteli o počasí: "I talked to my friend about the weather." (Mluvil jsem s kamarádem o počasí.) Ale pravděpodobně byste nepoužili „converse“ v této situaci. „Converse“ byste spíše použili, když diskutujete o filozofických otázkách: "We conversed about the meaning of life." (Rozprávěli jsme se o smyslu života.)
Vidíte ten rozdíl? „Talk“ je široké a zahrnuje i banální konverzace, zatímco „converse“ naznačuje hloubavější a smysluplnější rozhovor. Zkuste si představit rozhovor s prodavačem v obchodě – tam použijete „talk“. Ale debatu s profesorem na univerzitě byste popsal jako „converse“.
Další příklady:
Happy learning!