Thank vs. Appreciate: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Na první pohled se slova „thank“ a „appreciate“ zdají být synonyma, oba vyjadřují vděčnost. Ale existuje mezi nimi důležitý rozdíl v intenzitě a formálnosti. „Thank“ je obecnější a používá se pro běžné projevy vděčnosti, zatímco „appreciate“ vyjadřuje hlubší uznání a ocenění. „Thank“ je často krátká, rychlá reakce, zatímco „appreciate“ vyžaduje více zamyšlení a může se používat v formálnějších situacích.

Použití „thank“: „Thank“ se používá pro vyjádření vděčnosti za konkrétní akci nebo laskavost. Často se používá s frází „Thank you“ (Děkuji) nebo „Thanks“ (Díky).

Příklad:

  • Anglicky: Thank you for helping me with my homework.
  • Česky: Děkuji ti, že jsi mi pomohl/a s domácí úlohou.

Příklad s neformálním "Thanks":

  • Anglicky: Thanks for the coffee!
  • Česky: Díky za kávu!

Použití „appreciate“: „Appreciate“ vyjadřuje hlubší ocenění a uznání, a to nejen za konkrétní čin, ale i za vlastnosti, úsilí, nebo situaci. Často se používá ve formálnějších kontextech, ale může být použito i neformálně.

Příklad:

  • Anglicky: I really appreciate your help.
  • Česky: Opravdu si vážím tvé pomoci.

Příklad s důrazem na úsilí:

  • Anglicky: I appreciate the effort you put into this project.
  • Česky: Oceňuji úsilí, které jsi do tohoto projektu vložil/a.

Zkuste si všimnout rozdílu v emocích vyjádřených v těchto větách. „Thank you for the gift“ je jednoduché poděkování za dárek, zatímco „I appreciate the thoughtful gift“ vyjadřuje vděčnost za myšlenku a úsilí, které za dárkem stálo.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations