Visit vs. Call: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Anglická slovíčka „visit“ a „call“ se na první pohled zdají být podobná, obě totiž znamenají něco jako „navštívit“ nebo „zavolat“. Ve skutečnosti se ale jejich použití liší a zaměňovat je není úplně vhodné. „Visit“ obecně znamená delší a plánovanější návštěvu, zatímco „call“ se spíše používá pro kratší, méně formální návštěvy nebo telefonáty.

„Visit“ implikuje strávení delšího času na určitém místě nebo u konkrétní osoby. Například:

  • English: I'm going to visit my grandparents this weekend.
  • Czech: Tento víkend jedu navštívit prarodiče.

Zde je jasné, že se jedná o delší návštěvu, pravděpodobně s nějakou aktivitou. Na rozdíl od toho „call“ sugeruje kratší a méně formální kontakt. Může to být krátká návštěva, ale i telefonát.

  • English: I'll call my friend later to see how he is.
  • Czech: Později zavolám kamarádovi, abych se ho zeptal, jak se má.

„Call“ se také používá pro nečekané návštěvy:

  • English: My aunt called by unexpectedly yesterday.
  • Czech: Moje teta mě včera nečekaně navštívila.

Je důležité si uvědomit, že i kontext hraje velkou roli. V některých situacích se oba výrazy dají použít s podobným významem, ale obecně je lepší se řídit výše popsanými pravidly, abyste se vyhnuli nedorozuměním.

  • English: I will call on my doctor tomorrow.
  • Czech: Zítra navštívím (zajdu k) lékaři.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations