Slovesa „yield“ a „produce“ se na první pohled mohou zdát podobná, obě totiž znamenají „vyprodukovat“ nebo „vytvořit“. Nicméně, existuje mezi nimi důležitý rozdíl v kontextu a použití. „Yield“ se obvykle používá pro výsledek nějakého procesu, často pasivního, zatímco „produce“ se používá pro aktivní vytvoření něčeho.
„Yield“ často popisuje výnos, úrodu, výsledek nebo odezvu. Může se jednat o výnos z investice, plodiny z pole, nebo reakci na nějakou akci. Například:
English: The farm yielded a bountiful harvest this year.
Czech: Farma letos dala bohatou úrodu.
English: The experiment yielded surprising results.
Czech: Experiment přinesl překvapivé výsledky.
English: The old mine no longer yields gold.
Czech: Starý důl už nezískává zlato.
„Produce“, na druhou stranu, zdůrazňuje aktivní proces výroby nebo produkce. Může to být výroba zboží, hudby, dokumentů, atd. Příklady:
English: The factory produces cars.
Czech: Továrna vyrábí auta.
English: She produces beautiful paintings.
Czech: Ona tvoří krásné obrazy.
English: The company produces software for businesses.
Czech: Společnost vyrábí software pro firmy.
Všimněte si, že i když se v některých případech překlad může zdát totožný, nuance významu se mění dle kontextu. Zamyslete se nad aktivním či pasivním charakterem děje, abyste lépe porozuměli, které slovo je v dané situaci vhodné.
Happy learning!