Anglická slova "zigzag" a "winding" se na první pohled mohou zdát podobná, oba popisují cestu, která není přímočará. Nicméně, mají zásadní rozdíly v tom, jak tuto nepravidelnost popisují. "Zigzag" se vztahuje k ostře lomené cestě, která se střídavě pohybuje doprava a doleva, připomínající tvar písmene "Z". "Winding" naopak popisuje cestu, která se klikatí, obvykle plynuleji, a může se točit i do kruhů. Myslete na to jako na rozdíl mezi prudkými zatáčkami a plynulými oblouky.
Podívejte se na příklady:
The road zigzags through the mountains. (Silnice se klikatí horami.) Zde vidíme ostré, náhlé změny směru.
The path is winding and leads to a hidden waterfall. (Cesta je klikatá a vede k ukrytému vodopádu.) Zde je cesta spíše plynule křivolaká.
The river follows a winding course. (Řeka se vine křivolakým tokem.) V tomto případě řeka plynule mění směr.
The runner followed a zigzag course to avoid the obstacles. (Běžec následoval klikatou trasu, aby se vyhnul překážkám.) Běžec se musel prudce otáčet, aby se vyhnul překážkám.
Vidíme tedy, že "zigzag" implikuje ostřejší a více uhlové změny směru, zatímco "winding" popisuje plynulejší a více zakroucený pohyb. Použití jednoho nebo druhého slova záleží na specifické situaci a stupni křivosti cesty.
Happy learning!