Anklager du eller bebrejder du? Accuse vs. Blame

Mange danske elever synes, at de engelske ord "accuse" og "blame" er svære at skelne mellem. De betyder begge noget i retning af at bebrejde eller anklage, men der er en vigtig forskel. "Accuse" bruges når man beskylder en person for en specifik handling eller forbrydelse, ofte noget alvorligt. "Blame", derimod, bruges mere generelt til at give en person skylden for noget, som kan være alt fra en mindre fejltagelse til noget mere seriøst. Med "accuse" er der mere fokus på en formel anklage eller beskyldning, mens "blame" er mere uformelt.

Lad os se på et par eksempler:

Eksempel 1:

Engelsk: He accused her of stealing the money. Dansk: Han anklagede hende for at stjæle pengene.

Her er der tale om en alvorlig beskyldning. Vi bruger "accuse" fordi der er tale om en specifik forbrydelse (tyveri).

Eksempel 2:

Engelsk: I blame the bad weather for the cancellation of the match. Dansk: Jeg bebrejder det dårlige vejr for aflysningen af kampen.

Her bruges "blame" fordi der ikke er tale om en forbrydelse, men om en forklaring på, hvorfor kampen blev aflyst. Vejret er årsagen, men det er ikke nogen, der har gjort noget galt.

Eksempel 3:

Engelsk: Don't blame me! It wasn't my fault! Dansk: Giv mig ikke skylden! Det var ikke min skyld!

Igen er "blame" mere uformelt og bruges til at udtrykke skyld.

Eksempel 4:

Engelsk: The police accused him of murder. Dansk: Politiet anklagede ham for mord.

Igen er "accuse" mere formelt, og passer til en alvorlig forbrydelse.

At vælge det rigtige ord afhænger altså af konteksten og graden af alvor. Overvej om det er en formel anklage eller en mere generel tildeling af skyld. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations