Elsker du at elske? Adore vs. Cherish

Adore og cherish er to engelske verber, der begge udtrykker stor kærlighed eller beundring, men der er en subtil forskel i deres betydning og brug. "Adore" indebærer en mere intens og lidenskabelig følelse, ofte forbundet med beundring og tilbedelse. Det kan være en kærlighed til en person, et kæledyr, eller endda en ting. "Cherish", derimod, fokuserer mere på værdsættelse og pleje af noget dyrebart. Det handler om at holde fast i noget og værne om det.

Lad os se på nogle eksempler:

  • Adore: "I adore my cat." (Jeg elsker min kat.) Her udtrykker "adore" en stor kærlighed og beundring for katten. Den intense følelse er tydelig.
  • Cherish: "I cherish the memories we made together." (Jeg værdsætter de minder, vi skabte sammen.) Her handler det om at værdsætte og bevare minderne. Følelsen er mere sentimental og forbunden med at værne om noget.

En anden måde at tænke på det er: man kan "adore" en berømthed, men man "cherishes" et gammelt fotografi af bedsteforældrene. "Adore" er ofte mere passioneret, mens "cherish" er mere stille og dybfølt.

  • Adore: "She adores chocolate." (Hun elsker chokolade.) Her er der tale om en stærk tiltrækning til chokolade.
  • Cherish: "I cherish this old letter from my grandfather." (Jeg værdsætter dette gamle brev fra min bedstefar.) Her udtrykker "cherish" den følelse af at værne om og beskytte et dyrebart minde.

At vælge mellem "adore" og "cherish" afhænger af den specifikke nuance, du ønsker at udtrykke. Overvej intensiteten og arten af din kærlighed eller beundring, når du vælger det rigtige verbum. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations