Attempt vs. Try: To Forskellige Måder at Prøve på

"Attempt" og "try" betyder begge at prøve noget, men der er en vigtig forskel i deres betydning og brug. "Attempt" antyder en mere bevidst og ofte mere formel indsats, mens "try" er mere afslappet og kan bruges i en bredere vifte af situationer. "Attempt" implicerer ofte, at man prøver noget vanskeligt eller krævende, og at resultatet måske ikke er succesfuldt. "Try" derimod, kan bruges om både succesfulde og mislykkede forsøg.

Lad os kigge på nogle eksempler:

  • "I attempted to climb the mountain, but I failed." (Jeg forsøgte at bestige bjerget, men jeg mislykkedes.) Her bruges "attempt" fordi bjergbestigning er en krævende opgave.

  • "I tried to open the door, but it was locked." (Jeg prøvede at åbne døren, men den var låst.) Her bruges "try" fordi det er en simpel handling.

  • "She attempted to solve the complex equation." (Hun forsøgte at løse den komplekse ligning.) "Attempt" passer godt her, da ligningen er kompleks og kræver en bevidst indsats.

  • "He tried the new pizza, and he loved it!" (Han prøvede den nye pizza, og han elskede den!) Her er "try" mere naturligt, da det blot er en simpel smagsprøve.

  • "The thief attempted to escape, but the police caught him." (Tyven forsøgte at flygte, men politiet fangede ham.) "Attempt" understreger her den bevidste handling og det forudsete mislykkede resultat.

  • "I tried calling her, but she didn't answer." (Jeg prøvede at ringe til hende, men hun svarede ikke.) "Try" er her passende, da det blot er et simpelt forsøg.

Bemærk også, at "attempt" ofte bruges med infinitiv ("to" + verbum), mens "try" kan bruges både med og uden infinitiv. Man kan sige "try to do something" eller "try doing something". "Attempt" bruges typisk kun med infinitiv.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations