"Carry" og "transport" er begge engelske verber, der beskriver at flytte noget fra et sted til et andet, men der er en vigtig forskel i, hvordan de bruges. "Carry" refererer typisk til at flytte noget med hænderne, på kroppen eller ved hjælp af en relativt lille kraftanstrengelse. "Transport" derimod beskriver en mere generel og ofte mere kompleks flytning, ofte over længere afstande og med hjælp fra køretøjer eller andre midler.
Lad os kigge på nogle eksempler:
- Carry: "I carry my bag to school every day." (Jeg bærer min taske i skole hver dag.) Her bærer man en taske, en relativt let opgave, der udføres manuelt.
- Carry: "She carried the heavy box upstairs." (Hun bar den tunge kasse op ad trappen.) Også her er der tale om en manuel flytning, selvom det er en mere krævende opgave.
- Transport: "The company transports goods all over the country." (Firmaet transporterer varer over hele landet.) Her er der tale om en stor skala flytning af varer, der sandsynligvis involverer lastbiler eller tog.
- Transport: "We transported the furniture to our new house." (Vi transporterede møblerne til vores nye hus.) Her er flytningen af møbler måske også krævet en varevogn.
- Carry: "He carries a heavy heart." (Han bærer et tungt hjerte.) Dette eksempel viser en mere figurativ brug af "carry", der betyder at man oplever en følelse. "Transport" kan ikke bruges i denne sammenhæng.
Som I kan se, er "carry" mere konkret og ofte relateret til manuel håndtering, mens "transport" er mere generelt og kan inkludere en bred vifte af metoder og skalaer. Det er vigtigt at forstå denne forskel for at bruge de to ord korrekt.
Happy learning!