Certain vs. Sure: Hvad er forskellen?

De engelske ord "certain" og "sure" betyder begge "sikker" på dansk, men der er en lille, men vigtig forskel i deres brug. "Certain" bruges ofte til at beskrive noget, der er sandsynligt eller næsten sikkert, baseret på fakta eller beviser. "Sure", derimod, udtrykker mere en personlig følelse af tillid eller overbevisning. Man kan sige, at "certain" er mere objektivt, mens "sure" er mere subjektivt.

Lad os kigge på nogle eksempler:

  • Certain:

    • "I am certain that the sun will rise tomorrow." (Jeg er sikker på, at solen vil stå op i morgen.) - Her er der tale om en objektiv sandhed.
    • "The evidence suggests that he is certain to be found guilty." (Beviserne tyder på, at han helt sikkert vil blive kendt skyldig.) - Her er sikkerheden baseret på beviser.
  • Sure:

    • "I'm sure she'll love the present." (Jeg er sikker på, at hun vil elske gaven.) - Her er der tale om en personlig forventning eller tro.
    • "Are you sure you want to do this?" (Er du sikker på, at du vil gøre dette?) - Her udtrykker "sure" en bekræftelse af en beslutning eller handling.

En god huskeregel kunne være: Brug "certain" når der er en objektiv grund til din sikkerhed, og brug "sure" når din sikkerhed er baseret på din egen overbevisning eller fornemmelse. De kan ofte bruges om hverandre, men den ovenstående forklaring kan hjælpe jer til at få en bedre forståelse af den subtile forskel. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations