Damage vs. Harm: Hvad er forskellen?

De engelske ord "damage" og "harm" bruges ofte i flæng, men der er faktisk en vigtig forskel. "Damage" refererer typisk til fysisk skade på en genstand eller ejendom. "Harm", derimod, refererer oftest til skade på en person, enten fysisk eller følelsesmæssigt. Det kan også betyde at skade ens omdømme.

Lad os se på nogle eksempler:

  • Damage:

    • "The storm damaged the roof." (Stormen beskadigede taget.)
    • "He damaged his car in the accident." (Han beskadigede sin bil i ulykken.)
  • Harm:

    • "Smoking harms your health." (Rygning skader dit helbred.)
    • "Don't harm the animals!" (Sørg for ikke at skade dyrene!)
    • "His words harmed her feelings." (Hans ord sårede hendes følelser.)

Bemærk, at "harm" også kan bruges i forbindelse med abstrakte ting som ens omdømme eller relationer. Man kan for eksempel "harm one's reputation" (skade sit omdømme). "Damage" bruges sjældent på denne måde.

Det er vigtigt at forstå denne forskel for at kunne bruge ordene korrekt. Overvej altid, om det er en fysisk genstand eller en person/følelse, der er blevet påvirket.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations