Diminish vs. Lessen: To engelske ord med næsten samme betydning?

"Diminish" og "lessen" betyder begge at gøre mindre eller reducere noget. Men der er nuancer i deres brug, som kan være svære at spotte for engelsklærere. "Diminish" antyder ofte en gradvis reduktion, måske over tid, og kan også referere til en reduktion i værdi, betydning eller styrke. "Lessen" er mere generelt og fokuserer primært på at reducere mængden eller intensiteten af noget.

Lad os se på nogle eksempler:

Diminish:

  • Engelsk: His influence has diminished over the years.
  • Dansk: Hans indflydelse er blevet mindre gennem årene.

Her ser vi en gradvis reduktion af indflydelse over tid. "Diminish" passer perfekt til denne kontekst.

  • Engelsk: The constant noise diminished my concentration.
  • Dansk: Den konstante støj formindskede min koncentration.

Her er der en gradvis reduktion af koncentrationen på grund af støjen.

Lessen:

  • Engelsk: We need to lessen the workload.
  • Dansk: Vi skal mindske arbejdsbyrden.

Her handler det om at reducere mængden af arbejde. "Lessen" er et simpelt og effektivt valg.

  • Engelsk: The rain lessened in the afternoon.
  • Dansk: Regnet aftog om eftermiddagen.

Her er der en reduktion i intensiteten af regnen.

Et andet eksempel, der illustrerer forskellen:

  • Engelsk: The medicine diminished his pain, but did not lessen the swelling.
  • Dansk: Medicinen formindskede hans smerte, men mindskede ikke hævelsen.

Her ser vi, at "diminish" bruges til at beskrive en reduktion af smerte (intensitet), mens "lessen" bruges til at beskrive en reduktion af hævelsen (mængde).

Bemærk, at selvom der er nuancer, kan ordene ofte bruges om hverandre uden at det bliver helt forkert. Men ved at forstå disse nuancer kan du forbedre dit engelske sprog og lyde mere naturligt.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations