Eager vs. Enthusiastic: Hvad er forskellen?

De engelske ord "eager" og "enthusiastic" bruges ofte om hinanden, men der er en fin forskel. "Eager" beskriver en ivrig forventning og et ønske om at noget skal ske, ofte med en følelse af utålmodighed. "Enthusiastic", derimod, beskriver en stærk positiv følelse og begejstring for noget. Man kan være eager efter at komme på ferie, mens man er enthusiastic om en ny hobby.

Lad os se på nogle eksempler:

  • Eager:

    • Engelsk: "I'm eager to start my new job."
    • Dansk: "Jeg er ivrig efter at begynde mit nye job."
    • Engelsk: "She was eager to hear the news."
    • Dansk: "Hun var ivrig efter at høre nyhederne."
  • Enthusiastic:

    • Engelsk: "He's very enthusiastic about his new project."
    • Dansk: "Han er meget begejstret for sit nye projekt."
    • Engelsk: "The children were enthusiastic about the trip to the zoo."
    • Dansk: "Børnene var begejstrede for turen til zoo."

Man kan være eager uden at være enthusiastic, og omvendt. Du kan være ivrig efter at få en opgave fra hånden (eager), men ikke nødvendigvis begejstret for selve opgaven (enthusiastic).
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations